“Unnatural Narratives” with Chinese Characteristics

Fantastic, Weird, Metafictional, Impossible, and Posthuman Elements in Modern Sinophone Literature
Wednesday
2:00 pm – 5:45 pm
Room C

  • Organised by Nicoletta Pesaro
  • Chaired by Paolo Magagnin
  • Nicoletta Pesaro, “Impossible Worlds of Their Own: ‘Unnatural Narratives’ in Contemporary Chinese Fiction by Two Women Writers”
  • Marco Fumian, “Anti-Realistic Elements in Post-Avantgarde Chinese Fiction”
  • Melinda Pirazzoli, “Mo Yan’s Post-Humanist Turn in Life and Death Are Wearing Me Out”
  • Selusi Ambrogio, “Yan Lianke: Unnatural Nature vs. Urban Explosion”
  • Paolo Magagnin, “Futures of a Troubled Present: Science Fiction as Social Critique in Hong Kong”
  • Martina Codeluppi, “Anthropocene with Chinese Characteristics: Narrating the Environmental Crisis through Chinese Cli-Fi”
  • Lorenzo Andolfatto, “Botched Posthumanism in Han Song’s Novella Meinü shoulie zhinan 美女狩猎指南”

This panel intends to explore the many ways in which literature is written in the articulated geography of the Chinese-sphere (interpreted here in a linguistic and cultural sense) “violates physical laws, logical principles, or standard anthropomorphic limitations of knowledge by representing storytelling scenarios, narrators, characters, temporalities, or spaces that could not exist in the actual world” (Hühn). The narration of the impossible, crossing and encompassing a variety of different genres and subgenres—including fantasy and science fiction, which are particularly popular in present-day Sinophone literature—appears also in realistic narratives, where it often acquires the tones of the grotesque or the uncanny. Long besieged by realism in its multiple variants, the representation of the “unreal” has actually pervaded it, giving birth to forms of hybridity and contamination. “The modern and contemporary fantastic is the result of a dialogue between pre‐modern concepts of the strange and anomalous, concepts of religion and superstition, and modern, post‐Enlightenment ideas of realism” (Macdonald, 13). The unnatural is also a distinctive feature of postmodernism, where time, space, and narratorial instances tend to be continuously distorted.
Do unnatural narratives play a political, allegorical role in dismantling or confirming Grand Narratives, or do they rather respond to an aesthetical need of subjectivity? To what extent do these representations perform a “systematic undermining of our ‘natural’ cognition of the world” (Alber, 8), embodying the anxieties about the future of endangered humankind and pushing our storytelling into unknown territories? What are the reading strategies and are these deviations from “natural narratives” already conventionalised in readers’ minds?

References
Alber, Jan (2016), Unnatural Narrative: Impossible Worlds in Fiction and Drama, Lincoln and London: University of Nebraska Press.
Hühn, Peter et al. (eds.): The Living Handbook of Narratology. Hamburg: Hamburg University. http://www.lhn.uni-hamburg.de/ [view date: 7 Dec. 2019].
Macdonald, Sean (2019), “Notes on the Fantastic in Chinese Literature and Film”, Front. Lit. Stud. China 13(1): 1–24.
Shang, Biwu (2019), Unnatural Narrative Across Borders. Transnational and Comparative Perspectives. London and New York: Routledge.

Nicoletta Pesaro, “Impossible Worlds of Their Own: ‘Unnatural Narratives’ in Contemporary Chinese Fiction by Two Women Writers”

Parallel to the multiple, contradictory manifestations of realism which characterise Chinese literature in the last decades, from socialist to magical, neo-, hallucinatory, hyper-, and mytho-realism, a different aesthetics of narrative has kept on developing, exploiting a repertoire of strikingly surrealistic, avant-garde, modernist, and post-modernist devices, which challenge the view on Chinese fiction as fundamentally mimetic and still haunted by the “obsession with China”.
My paper deals with two female writers from mainland China and Hong Kong—respectively Can Xue 残雪 (b. 1953) and Hon Lai-chu 韩丽珠 (b. 1978)—who deploy “unnatural narratives” mingling inner worlds and outside spaces, in order to explore entangled interpersonal and social relationships in a highly subjective, somehow disrupting manner. Their works give full expression to (anomalous) bodily perceptions, disturbing apparitions of animals, characters travelling across sometimes magical, sometimes dystopian dreamscapes and mindscapes, where people perform inexplicable acts. By dismissing any claim of verisimilitude and the allegorical quest for meaning, both writers create (im)possible worlds of their own, defining an alternative women literary enclave which defies realism’s effort to convey the meaning of life and gives free rein to the imaginative power of literature.

Marco Fumian, “Anti-Realistic Elements in Post-Avantgarde Chinese Fiction”

In the Eighties, Chinese literature was dominated by the effort to cast off realist theories and practices of literature developing in their place a modernist approach to literary creation. This was part of a widespread attempt to reject the “reflectionist” and “instrumentalist” theories of literature promoted by the CCP and to carve up for literature an autonomous space of creative freedom, affirming the representational sovereignty of the author in matters of both form and content. In the next decade, however, the bold experimentations of the late Eighties became largely irrelevant and were generally superseded, as many Chinese critics observed, by the extensive return of realism as the dominant representational mode. In spite of this, the Chinese writers who since the Nineties gained the widest worldwide recognition were exactly those very experimentalists who most successfully broke with realism in the Eighties. Even discarding their early “avant-garde” claims, authors such as Mo Yan, Yu Hua, Su Tong, and others all maintained in their fictional writings, to one extent or another, some anti-realistic elements, that became for almost three decades typical and distinctive features of their style. How did these anti-realistic elements work, what did they aim to? What elements of reality did they help to reveal, or conversely to hide? How did they help screen the abovementioned authors from domestic censorship, at the same time aiding them to advance a distinctive “Chinese” form of literature in the market of contemporary world literature? These will be the central issues addressed by this paper.

Melinda Pirazzoli, “Mo Yan’s Post-Humanist Turn in Life and Death Are Wearing Me Out”

Mo Yan is famous for his stylistic experimentations. Despite his eclecticism and the very diverse subject matters which he addresses in his many novels, he nevertheless, more often than not, also represents the complex relations between the human world and the animal realm. This well applies to the chapter entitled “Dog’s ways” of his widely acclaimed novel Red Sorghum and in Frogs. In Life and Death are Wearing Me Out (Sheng si pilao 生死疲劳) (2006) not only does Mo Yan blur the boundaries between what is human and what is not, he even portrays the human quandary from the point of view of animals hence overcoming any humanist paradigm. By orienting his non-anthropocentric narrative towards questions of embodiment and affects, he eventually forcefully manages to tackle troublesome issues of Chinese biocracy.

Selusi Ambrogio, “Yan Lianke: Unnatural Nature vs. Urban Explosion”

Yan Lianke presents himself as a realist writer, but one of a very particular kind: an impious son of realism (Yan 2011). Actually, this impiety creates room for the “unnatural” within his realistic fictions, although he prefers to name it “mythorealism” (shenshizhuyi 神实主义).
I will focus my analysis on the contrast between the “nature” and the “city” in the long fiction The Explosion Chronicles (Zhalie zhi 炸裂志). The city of Explosion is presented in its extraordinary growth, which is extraordinary but real. Yan often suggests that modern China is far more incredible than science fiction, far more inconceivable than what human fantasy might produce. Opposed to the “unbelievable reality” of the city, Yan introduces natural elements—i.e. flowers, plants, insects, etc.— that always emerge as unrealistic reactions to humans’ events. For instance, the letter promoting the village to town produces flowers, and it can overturn seasons. The narrator comments: “It was winter, but given that the village was being changed into town, the climate had no choice but to change as well” (Yan 2016b). I will discuss the paradoxical use of the “unnatural” as open criticism of the Grand Narrative of the never-ending positive growth, since nature is forcedly bent to human needs.
I will conclude my speech with a comparison between this book and the more intimate Beijing, last memories (Beijing, zuihou de jinian 北京,最后的纪念) where Yan narrates the destruction of nature in his hutong.

Reference
Yan, Lianke 阎连科 (2011), Faxian xiaoshuo 发现小说, Tianjing: Nankai daxue chubanshe.
⸺ (2012), Beijing zuihou de jinian 北京,最后的纪念 , Nanjing: Jiangsu renmin chubanshe.
⸺ (2016a), Zhalie zhi 炸裂志. In Yan Lianke changpian xiaoshuo diancang 阎连科长篇小说典藏, 5 vols. Zhengzhou: Zhongguo banben tushuguan.
⸺ (2016b), The Explosion Chronicles. Trans. C. Rojas. London: Chatto & Windus.

Paolo Magagnin, “Futures of a Troubled Present: Science Fiction as Social Critique in Hong Kong”

A malleable macro-genre entailing a strong potential for socio-political critique, speculative fiction offers the narrative framework and tools to challenge fundamental assumptions, subvert dominant worldviews, and ultimately re-evaluate the current state of affairs. In particular, sci-fi—as Jameson points out—is not so much a representation of a possible future as a radical defamiliarisation and restructuring of the present, which in turn is based on an informed vision of the past. From this perspective, the sci-fi developed in Hong Kong—a city tragically caught between its colonial past, a present plagued by waves of dissatisfaction, and an authoritarian order looming over its next future—proves particularly instructive, and acquires special significance in the light of the protest movements that are still ongoing today. For instance, the influential collection Dark Fluid (An liuti 暗流體, 2017) addresses a number of issues that have been deeply relevant to Hong Kong in recent years—social disparities, disadvantaged districts, the housing crisis, an ageing population, the inexorable ‘mainlandisation’ etc.—framing them against the background of universal concerns. By focusing on this collection, selected as a case study, I seek to investigate how non-realist fiction can be presented as a tool for rethinking the status quo and inspiring social change. I also intend to look into a Hong Kong-specific articulation of the relationship between literature and civil movements, revealing the continuum that exists between artistic and social engagement, as well as the connection between local action and global awareness.

Martina Codeluppi, “Anthropocene with Chinese Characteristics: Narrating the Environmental Crisis through Chinese Cli-Fi”

Never before in the history of our planet has humankind violated natural laws as it does today. We are constantly reminded of the precariousness of our ecosystem, and it is precisely in this delicate context that literature shows its power to reflect society and stir individual consciences through the birth of Cli-Fi (Climate Fiction). The world is getting unnatural and unnatural narratives have become one of the most effective ways to represent it. Originally identified as a subcategory of Sci-Fi that deals with the effects of climate change, Cli-Fi is a rather new actor in world literature and is still at an early stage of development in China. Yet, some of the most popular contemporary works of science fiction, like Chen Qiufan’s The Waste Tide, Hao Jingfang’s Folding Beijing, or Liu Cixin’s The Wandering Earth, possess a few elements that make them ascribable to this specific subgenre. How is the individual perception of environmental crisis described in these works? What social picture do they provide? What thoughts do they stimulate? This study intends to drift away from the detached ecocritical approach to focus on the human and social dimensions of the climate emergency. I will point out the possibilities of Chinese Cli-Fi to represent and affect the individual and collective perception of Chinese Anthropocene. Indeed, it is by projecting unnatural yet astonishingly possible futures that these narratives can inspire a deep reflection, necessary for improving environmental awareness in one of today’s most influential countries.

Lorenzo Andolfatto, “Botched Posthumanism in Han Song’s Novella Meinü shoulie zhinan 美女狩猎指南”

Meinü shoulie zhinan (A guide to hunting beauties) is a sci-fi novella published by Han Song in 2002, in which wealthy men pay prodigious amounts of money to hunt genetically-engineered, lab-grown women within the confines of a mysterious island located in the South China Sea. In a crucial juncture of this story, a hunter disembowels a woman with a katana, reaches into her intestines with his fist, rips out her womb, and runs off into the jungle laughing like a madman. The hunter’s companion left alone with the woman’s body then proceeds to have sex with her womb-less (“brain”-less) vulva. The scene’s overt gruesomeness is coherent with the novella’s underlying compositional principle, which is that of narrative escalation—an escalating representation of male-to-female violence that pushes the overall realistic tenets of Han Song’s soft science fiction to grotesque and unreal extremes. Yet while some have praised the story’s “bizarre environment of extreme cruelty” as a means of exploring how received and outdated gender roles affect individual identities, the novella’s gratuitous display of cruelty, the narrator’s unidirectional and seemingly complicit gaze, and ultimately the plot’s (literally) “castrated” resolution undercut the story’s critical potential. By refusing to address his story’s appalling (yet dramatically appealing) premises and retreating instead into self-centred, default subjectivity, Han Song fails to mobilise science fiction’s radical affordance to, paraphrasing Jan Alber, “undermine our cognition of the world,” and in doing so reminds us how every storytelling push toward unknown territories is mired by the storyteller’s ideological underpinnings.

A Tentative Poetics of Commentary

A Glance at Early Textual Practices
Thursday
9:00 am – 10:45 am

  • Organised and Chaired by Marie Bizais-Lillig
  • Dinu Luca, “Treason, Reason, Text, Commentary: On an Episode in the Zhuozhuan
  • Olga Lomová, “Commentary as Part of Authorial Intention: Shanju fu by Xie Lingyun”
  • Xiaofei Tian, “The Peripatetic Vision of the Riverine Traveler in the Commentary on the Water Classic
  • Marie Bizais-Lillig, “Kong Yingda’s Woven Commentary: Between Hermeneutical Discussion and Strategies of Absorption”
  • Olga Lomová, Discussant

Despite its centrality, the commentary is usually considered as a tool for deciphering great works or as thin trace of intellectual activity. It is reduced to an ancillary status and denied that of a text per se. In order to enrich our understanding of the commentarial tradition during the Medieval Period, this panel proposes to consider it as textual material and to analyse its linguistic, stylistic and rhetorical dimensions. Although mostly centred on the Six Dynasties and early Tang period, it will include earlier commentaries as reference. Participants mostly engaged in the field of literature will shed light on the textual aspects of commentary without ignoring its relation to an original text.
The contributions will more specifically tackle the type of bond with base text that specific commentaries assert through a series of device. Whereas secondary in time and importance, and by essence open to other and new proposals, commentary altogether stages itself in a position of authority. It even happens that rhetorical gestures bring commentary to proclaim itself as taking control over the original text, whereas the absorption of base text within a commentary points to the creation of a new text, with its stylistic feature along with a hollow missing text. Cases of auto-commentary further question the status that it designs for itself, i.e. as text proper or appendix. Such will be the questions addressed through four case studies in this panel which will lay the foundations of a poetics of commentary.

Dinu Luca, “Treason, Reason, Text, Commentary: On an Episode in the Zhuozhuan

Zuozhuan’s first extensive account, narrating the slow-growing conflict involving two brothers, a treacherous mother, and wise officers of the state, is well-known. This is, of course, the episode centred on Duke Zhuang’s victory over the rebellious Gongshu Duan followed by a celebrated reconciliation around an act of xiao. This complex and meandering piece of textuality also includes a famous fu exchange at the end, the first set of comments made by Zuozhuan’s mysterious “gentleman,” the text’s first quote from the Poems, autonomous, moralizing commentary on the phrasing of the Chunqiu, and also significant use of the figure. And then there is 初. This inconspicuous word begins the account, while also announcing, I claim, the ambiguous, often treacherous relationship between the Zuozhuan and the Chunqiu. As this episode of consummate exploration of the possibilities of language unfolds, we also witness the story of Zuozhuan’s positioning as a parasitical, substituting, supplementing, (in)dependent and insecure/over-secure text in relation to the Chunqiu. It is this performative dimension of a text (figuratively) enacting what it purports to describe (Culler) that I explore in my contribution. My claim is that all the issues related to duplicity and make-believe, manipulation, control of (or submission to) one’s passions, violence, power, and hermeneutics that the story is about mirror what the Zuozhuan itself does in its multi-faceted interactions with the Chunqiu. Such transposition of meaning in the very act of its articulation can function as a good figure for the many possible paths that commentary can follow.

Olga Lomová, “Commentary as Part of Authorial Intention: Shanju fu by Xie Lingyun”

After Xie Lingyun (385–433) resigned from his office in Yongjia he decided to return to his family estate in Shining. On this occasion, he composed an autobiographical poem Shanju Fu (Fu on Dwelling in the Mountains). Here he describes in considerable detail his estate, the natural environment around, and his life there. The poem is regarded as a personal statement about the poet’s ambition to live like a recluse, including his interest in Buddhism and Daoism. It is a long poem in the format of „great rhapsodies“ (da fu) in which the author demonstrates his poetic skills as well as his erudition. The poet provided the verses of his fu with a preface (xu) and copious annotations and explanatory notes (zhu) in prose. The paper will discuss the peculiar format of writing commentary to one’s own work as part of the original composition and will explore how the meaning of the whole piece is shaped through interaction between the two different types of discourse.

Xiaofei Tian, “The Peripatetic Vision of the Riverine Traveler in the Commentary on the Water Classic

The Commentary on the Water Classic by Li Daoyuan (d. 527) is a monumental work of exegesis; it is also a curious creation. The original Water Classic is purportedly a Han dynasty work with interpolations from as late as the third century, recording 137 rivers in laconic, dry language. Li Daoyuan, an official of the Northern Wei (386–534) with a reputation for cruelty and erudition, composed a 40-juan commentary to it. It includes 1,252 waterways, and the original text of about 10,000 characters swells to approximately 300,000 characters. The main part of the commentary consists of quotations from more than 400 books, many of which are no longer extant.
What does Li Daoyuan’s work tell us about the nature of “commentary”? How does his commentary negotiate with the original text of the Water Classic and what do these negotiations signify? Is this a mindless pursuit of a mad bibliographer who claims explicitly he had no interest in “visiting [physical] mountains and rivers,” or is this a work of some self-conscious internal design? In this paper, I propose to examine the mode of writing in Shuijing zhu against the traditions from which it emerged as well as in juxtaposition with the contemporary landscape writings in south China and focus on uncovering the general mode of space perception and representation underlying Shuijing zhu in an era when south and north China competed fiercely and were both intents on crafting a vision and discourse of empire.

Marie Bizais-Lillig, “Kong Yingda’s Woven Commentary: Between Hermeneutical Discussion and Strategies of Absorption”

In a similar move to that observed elsewhere in the Wujing Zhengyi [Correct Meaning of the Five Classics], Kong Yingda (574–648) weaves together a number of previous commentaries in order to establish the right interpretation of the Shijing [Classic of the Poems].
This format has become standard. It allows Kong Yingda to rebuild an intellectual community through tradition—which is quite a common move in his time—and to posit himself within this tradition. It thus legitimises his arbitration.
However, a closer look at the text shows that his team uses different strategies such as the quotation or the expansion of pre-existing commentaries, the translation, and the synthesis of other ones, as well as the assertion of alternative interpretations.
It has been argued that intralingual translation aims, among other things, at adapting a base text to a target group and thus simplifies it.
It is true that Kong Yingda’s expansive methodology renders previous commentaries in a more modern and explicit language. However, it also complexifies the reading of the Shijing by also unrolling the consequences of previous suggestive interpretations.
Loosely linking his own discourse to the Poems while putting forward discussions at stake between commentators of all times, Kong Yingda strengthens the importance of commentarial discourse among literati. It can, indeed, serve intellectual purposes as others like Dong Zhongshu or Wang Bi have shown before, as well as compositional ones (by highlighting useful expressions and phrases to be woven in new compositions as previous commentaries are in this new one).

Functional and Imaginative Gardens and Landscapes of Hangzhou and the West Lake from Song to Qing

Wednesday
2:00 pm – 5:45 pm
Room A

  • Organised by Silvia Ebner von Eschenbach, Antonio José Mezcua López
  • Chaired by Roland Altenburger
  • Silvia Ebner von Eschenbach, “Function and Management of the Imperial Parks of the Southern Song Capital Lin’an”
  • Benjamin Ridgway, “The Emergence of the Geo-Poetic Collection: Dong Sigao’s Hundred Poems of West Lake”
  • Antonio José Mezcua López, “Landscape Culture of the West Lake in the Late Ming Period. Li Liufang 李流芳: Painting, Poetry, and Garden Design”
  • Desmond Cheung, “Hangzhou’s West Lake as Both Cultural and Functional Landscape”
  • Xiaolin Duan, “Fashioning the Chinese Landscape: West Lake Scenery and Garden Design”
  • Roland Altenburger, Discussant

The panel focuses on the development of concepts of gardens and landscape design in relation to its social and political function from the Song to the Qing. The lines of this tradition can be elucidated using the gardens and the landscapes of the city of Hangzhou and its West Lake as an example since they command a large amount of multiple source material, mainly local gazetteers, poems and paintings. The Southern Song imperial parks that were situated in the city and on the lake shore were managed according to political prerogatives and assigned to each other according to function (Ebner von Eschenbach). At that time, the evolving scenery of the West Lake stimulated the emergence of geo-poetics as a new literary form in the poems of Dong Sigao (Ridgway). After a period of decay, efforts were undertaken by mid-Ming prefect Yang Mengying to restore the West Lake to its former function, drawing on Tang and Song models and emphasising its public importance and place in the cultural landscape (Cheung). In the late Ming new individual gardens were built after a concept of landscape culture as the garden of Li Liufang and his activities as poet and painter reveal (Mezcua López). The reification of the garden as an idealised landscape led to the imitation of Southern Song model gardens and the fashioning of the West Lake landscape as such into a public garden during the late Ming and Qing (Duan). The panel will be concluded with a final roundtable discussion.

Silvia Ebner von Eschenbach, “Function and Management of the Imperial Parks of the Southern Song Capital Lin’an”

As Hangzhou underwent a transformation from a commercial city to the new capital of the Southern Song Empire, new villas and palaces with parks were built for the imperial family inside and outside the city wall and on the shores of the West Lake. As time went by, emperors bestowed the parks and villas also on important politicians, some of them related to the empresses’ families. In the case of downgrading or death of politicians, the emperors confiscated the parks and villas and transferred them to others or recovered them for the members of the imperial family.
Apart from their political function, parks were assigned to specific uses, be it for the recreation and amusement of their owners, for the entertainment of guests of honour or for ceremonial purposes. It happened that some parks came to be neglected or rededicated as nurseries for the provision of other parks with plants or timber. Yet most of them were famous not only for their horticultural accessories but also for their rock arrangements and artificial lakes in imitation in miniature of the West Lake scenery, requiring adequate management of their water supply system.
The paper intends to bring to light the interdependency of the imperial parks within a functional and managerial network. Information on the imperial parks is mainly found in the Song local gazetteers and the Yuan and Ming private compilations. Now that some Song building structures and supply facilities are being excavated, textual sources can be complemented by the archaeological findings.

Benjamin Ridgway, “The Emergence of the Geo-Poetic Collection: Dong Sigao’s Hundred Poems of West Lake”

The poetry collection, Hundred Poems of West Lake 西湖百詠, compiled and published in the late 13th century by Dong Sigao 董嗣杲 (fl.1260–1276), represents the emergence of new literary form, the geo-poetic collection, defined by its unique synthesis of tropes and techniques from poetry and local gazetteers. I argue that Dong employed this new genre to define the identity of the new capital of the Southern Song (1127–1279), Hangzhou, as a “city in a garden” and that his work became, in retrospect, the first poetic tour-guide to the city.
On the one hand, Dong borrowed the discourse on “substance” (shi 實) prominent in local gazetteers by adding geographic prose notes before every poem. These resemble place entries in gazetteers and function to spatially situate readers using factual details on locations, distances, and the local lore of urban gardens. On the other hand, Dong rejected the hierarchical organisation and division of space typical of local gazetteers. In contrast to the distanced, elevated, and seemingly omniscient view projected by the editors of local gazetteers, Dong Sigao’s poems take on the perspective of a walking participant in an urban tour, encountering different sites serendipitously in a counter-clockwise movement around the lake.
Methodologically, this paper systematically compares the sites of West Lake Dong found in Dong’s poems to entries on the same sites found in the 1268 Xianchun Reign Gazetteer of Lin’an and in 13th capital journals to clearly define Dong’s borrowings and departures from contemporary geographic genres.

Antonio José Mezcua López, “Landscape Culture of the West Lake in the Late Ming Period. Li Liufang 李流芳: Painting, Poetry, and Garden Design”

The Late Ming Dynasty was a crucial period for the development of the West Lake landscape culture. Following the reforms of Sun Long, the amount of visitors to the area grew considerably, as well as the number of villas and gardens constructed during this period. Among them was the garden of Li Liufang, Nanshan Xiaozhu located on the Nanping Mountain on the south side of the Lake. Li Liufang also owned a boat known as Qiashou hang, in which he sailed across the lake with his friends Cheng Jiasui and Qian Qianyi. Liu Fang painted the West Lake in several occasions, some of these works survived to this day, as well as a collection of colophon paintings of the same subject. The relation of Li Liufang with the West Lake is particularly interesting for this area of study as his work comprises the three main activities that defined the concept of landscape culture in dynastic China: landscape painting, poetry, and garden design.
This paper parts from the compilation and analysis of Li Liufang’s activities in literary and visual records. Since other leading figures of Late Ming West Lake such as Wang Ruqian or Feng Mengzhen have been studied, the aim of this paper is to trace an itinerary of Li Liufang contributions to the West Lake landscape culture and to study the interactions between different areas of his work.

Desmond Cheung, “Hangzhou’s West Lake as Both Cultural and Functional Landscape”

West Lake is the most famous site in Hangzhou’s landscape and was imagined as a prime destination for refined scholars as early as the Song period. But while the lake was celebrated for its scenic beauty and its rich cultural associations, it was just as important as a source of water for the local people. Bai Juyi and Su Shi, the famous poet-officials who administered Hangzhou during the Tang and Song eras, had carried out major hydrological work at the lake as well as written verses praising its many delights.
This paper will analyse these dual representations of West Lake—as cultural and functional landscape—focusing on the efforts of Hangzhou Prefect Yang Mengying to dredge and restore the lake in 1508. Finding those powerful local families had taken over large parts of the lake and converted them to fields and ponds for their private use, Yang argued that it was vital to preserve the lake as a public good. Invoking the examples of his illustrious predecessors, Yang vowed to restore the lake to its former state and to protect it from future human encroachment, and thereby guarantee the area’s irrigation and agricultural needs. In this way, an activist official employed different images of West Lake to ensure that it benefitted the entire community of Hangzhou.

Xiaolin Duan, “Fashioning the Chinese Landscape: West Lake Scenery and Garden Design”

West Lake has been a cultural landmark since the twelfth century when the capital was relocated to Hangzhou and the lake witnessed an increasing number of visits from elites and commoners alike. Since then, the lake has become an icon for China’s landscape appreciation, literary, and visual creation, and tourism. The scenic beauty of the lake has always been both the result of human enhancement and inspired garden designs. This paper looks into the mutual influence and interaction between the appreciation of natural landscapes around West Lake and the building of gardens that in both cases contributed to the reification of an idealised concept of nature.
Southern Song emperors started to mimic the Cold Spring Pavilion in imperial gardens, extolling the reproduction of nature. Such practice continued into later times, as evidenced by the imitation of the Su Causeway in the Qing dynasty imperial garden and the borrowing of the Ten Views in seventeenth-century Japanese gardens such as Shukkeien. Meanwhile, the aesthetic and fondness of garden design also enhanced the lake scenery. Private gardens owned by noble families on the lakeshore added scenic and entertainment allure. The Ming dynasty municipal government added a garden-like island with pavilions at the centre of the lake, constituting a new scenic dimension and leisure activities for sightseers. The lake itself, therefore, became a public garden. This paper suggests that the idealised conception and rendering of the lake carried a unifying power of cultural geography, embodying the “Chineseness” in the interplay between human and nature.

Roundtable Discussion

After the panellists’ papers, a roundtable discussion will conclude the panel. The roundtable discussion may synergise the diverse disciplinary approaches to the subject that the five contributions take.
This may involve the issue of reverting private gardens to imperial parks as well as the connection between individual gardens and public landscape. Here it may be considered that imitations of the West Lake were reproduced in gardens, that gardens formed integral elements of the West Lake landscape while the West Lake and its landscape as a whole were also perceived as an entity.
In this context, the question of the renaissance of model gardens may arise, particularly discussing the divergent views in Ming and Qing on the Southern Song gardens as the gardens of a failing dynasty. The varying evaluations may be connected to the question of decay and the functional revival of the West Lake and the perspective of idealised imagination of gardens as it emerged in poems and paintings.

Papers on Premodern Literature VI

Governance and Rituals
Thursday
11:00 am – 12:45 pm
Room C

  • Chaired by Kiraz Perinçek Karavit
  • Hung To Chen, “A Flight to the Celestial Court: Religious Speeches and Rituals in Lisao
  • Mengwen Zhu, “Hidden in Plain Sight: Meaning Made between a Set of ‘Presenting and Responding’ Poems in China’s Fifth-century Northern Court”
  • Mei Ah Tan, “Confucianism for State Governance in the Mid-Tang: A Study of Yuan Zhen’s Imperial Documents”
  • Kiraz Perinçek Karavit, “Dancing with Masks, Wrestling with Horns: Interesting Ritual from the Ming Period Encyclopaedia Sancai tuhui 三才圖會”

Hung To Chen, “A Flight to the Celestial Court: Religious Speeches and Rituals in Lisao

Often considered the origin of fu rhapsody, Lisao [“Encountering Sorrow”] is composed based on an amalgamation of events that happened in the real and imaginary realms. By depicting a fantastic flight to the celestial court, the text presents the protagonist’s quest by alluding to numerous mythologies. While scholars like Ping-Leung Chan, David Hawkes, Fujino Iwatomo, Gopal Sukhu and Guo Changbao have proven the relationship between this text and the Shamanistic culture in the Chu area, their views on the religious rituals accompanied the text are starkly different due to the lack of material evidence and the discrepancy in their understanding of the nature of the text.
The publications of the newly excavated materials offer groundbreaking insights to re-evaluate how the Lisao is related to the religious ceremonies in Chu. By incorporating these findings into the study of Lisao, this paper seeks to explore the meaning of the imaginary flight portrayed and explain why a shaman is often deployed to communicate with the gods and spirits in the text. Through a comparison of the narrative structure and the semantic usage between the excavated texts and Lisao, this paper contends that the protagonist’s action portrayed in Lisao can only be understood via a thorough investigation of the divination and sacrificial practices in history. By providing a new explanation of the protagonist’s quest, this case study shall shed light on how ritual practices influence the literary works composed in early China.

Mengwen Zhu, “Hidden in Plain Sight: Meaning Made between a Set of ‘Presenting and Responding’ Poems in China’s Fifth-century Northern Court”

This paper examines a pair of tetra-syllabic “presenting and responding” (zeng da) poems written between Zong Qin (d. 450) and Gao Yun (390–487), two Han scholars of prominent households serving in the Xianbei ruled Northern Wei (386–535) court. Among the relatively sparse surviving texts of the Northern Wei poems, this pair particularly stands out not only thanks to their completeness in content with well documented historical records surrounding their composition but also because both poets occupied the central spots on the stage of one of the most tragically significant cultural events of the time, in which hundreds of Han scholars were put to death by the imperial order, including Zong Qin himself. Reading closely at these two poems, this paper looks into how Zong and Gao made meaning through a shared cultural tradition, and how they conveyed their meaning by crafting a nuanced poetic space. In the mid-fifth-century Northern Wei court, this poetic space signifies a semi-secluded cultural community, where Han scholars might seek a sense of cultural bond and identity. In this light, by reading this pair of poems and the relevant historical documents together, this paper endeavours to shed new light on the literary culture and the cultural institution of fifth-century northern China.

Mei Ah Tan, “Confucianism for State Governance in the Mid-Tang: A Study of Yuan Zhen’s Imperial Documents”

This paper studies the imperial documents of Yuan Zhen 元稹 (779–831), with the goal of revealing how Confucianism was used for state governance in the mid-Tang. Yuan, a pivotal poet-official and contemporary of Bai Juyi 白居易 (772–846) reached the zenith of his career and literary influence when he assumed the post of chief minister in 822 during the reign of Muzong 穆宗 (795–824, r. 820–824). Two years earlier, in 820, Yuan had been put in charge of writing imperial announcements and proclamations. In those two years, he composed at least 143 pieces, a major portion of his prose. In these documents, he applied his literary skills and humanistic knowledge to politics, proposing various Confucian ideas for the benefit of the state. This paper will examine these ideas and the ideologies behind them, shedding light on historical and cultural developments of the mid-Tang.

Kiraz Perinçek Karavit, “Dancing with Masks, Wrestling with Horns: Interesting Ritual from the Ming Period Encyclopaedia Sancai tuhui 三才圖會”

Sancai Tuhui 三才圖會, a richly illustrated encyclopedia compiled during the Ming period, reveals an interesting ritual about the history of sports. Scrolling through its pages, one can clearly see in the “wrestling illustration” 角觝圖 that this was a ritual activity where the contesters dance bearing animal masks with horns. Interestingly enough, Chinese word 角觝, which is also used today for “wrestling,” transliterally means “horn resistance.” In these terms, Sancai Tuhui can be also a valuable source that can shed light on the research of Mehmed Siyah Qalam paintings, kept now in Topkapi Palace Museum Library in Istanbul. Produced in Transoxiana during the 14-15th centuries with ink and brush on paper, these paintings attract attention in particular because of their unique theme: demons, mostly entertaining or fighting. In the search for the unrevealed stories behind these paintings, this illustration strengthens the idea that these demon depictions may be human beings wearing masks during ritual performances. A nice coincidence is that purchased in Constantinopolis at the turn of the 20th century, two of these paintings had been in the collection of a German scholar from Leipzig, Philipp Walter Schulz (1864–1920), who was the first to publish about them in 1910, without knowing the provenance. In this presentation, through historical, linguistic and visual documents, I will discuss this drama performance associated with one of the most ancient sports of world history and the derivative interpretation of the demons of Mehmed Siyah Qalam.

Papers on Premodern Literature V

Poetry I
Thursday
9:00 am – 10:45 am
Room C

  • Chaired by Friederike Assandri
  • Victoria Bogushevskaya, “’Words Departed on Tiptoe’: On 藏詞 ‘Hidden Words’ and 歇後 ‘Omitted Tails’”
  • Hyun Höchsmann, “The Book of Odes and the Homeric Epics”
  • Jing He, “One Word Puzzle: A Case Study on tui wen 退顐 Term from the Ode of the Swallow (Version A) 燕子赋”
  • Kuniko Ukai, “From Genre to Mere Literary Device: The Dismantling of the Traditional yuefu

Victoria Bogushevskaya, “’Words Departed on Tiptoe’: On 藏詞 ‘Hidden Words’ and 歇後 ‘Omitted Tails’”

The 藏詞 ‘hidden words’ calembour implies leaving out one or more components from idiomatic units or quotations from famous essays or poems. Originally employed by Cáo Pī, Pān Yuè, and Táo Yuānmíng, this type of language conundrum flourished during the Táng-Sòng era and developed into the 藏頭 ‘hidden-head,’ 藏腰 ‘hidden-middle,’ and 縮腳 ‘shortened,’ or 歇後 ‘omitted-tail’ forms, with the communicative value encoded in the “footprints” of their missing components.
The ‘hidden-head’ form can be expressed via direct (e.g., Dù Fǔ uses the expression 昭回 ‘shining and revolving’ as a substitution for 雲漢, lit. ‘milky way,’ which derives from the line of Ode 258 of the Shījīng) or reversed (as 厥修 ‘their cultivating […]’ < 修厥德 ‘cultivating their virtue’ in the Tángyǔlín) substitutions, or via allusions. The ‘hidden-middle’ form occurs in the poem by Hán Yù (where 居諸 substitutes 日月 and is crystallised from the Shījīng’s 日居月諸, lit. “O, sun, o moon!”) and Gōng Zìzhēn (where 去日多 substitutes 苦 ‘sufferings’ and derives from Caó Cāo’s “Short Song”). The most frequently employed ‘omitted-tail’ type (e.g., 三尺 ‘a three-chǐ’, 一抔 ‘a handful’) inspired the consequent development of ‘omitted-tail’ poems and the sayings back then referred to as 歇後語 ‘tailless puns.’
All these truncated precedent phenomena should not be confused with metonymy, on one side, and with an ellipsis, aposiopesis, or prosiopesis, on the other.

Hyun Höchsmann, “The Book of Odes and the Homeric Epics”

“The morning glory climbs above my head,
Pale flowers of white and purple, blue and red” (Book of Odes).
Accompanying himself on the zither in the grove of apricots, while his disciples were studying, Confucius might well have sung this ode. At the origin of philosophy in China and Greece (Laozi’s Dao De Jing and the texts of Presocratic philosophers) the philosophical ideas were expressed in poetic form and language. The conception of the nature and origin of the universe in Homer’s poems subsequently developed into substantial scientific and philosophical topics in Presocratic thought.
The Homeric epics and the Book of Odes are imbued with ideas and perceptions of universal resonance and dynamic awareness of the vivid encounters in life. The themes common to the Book of Odes and the Homeric epics comprise friendship and love, the tragedy of strife and war, the transience of life, and the constancy of nature. In the poetic traditions of China and Greece, the function of poetry in the political sphere was emphasised.
Building on Fritz-Heiner Mutschler’s The Homeric Epics and the Chinese Book of Songs: Foundational Texts Compared and François Jullien’s Le Détour et l’accès: Stratégies du sens en Chine, en Grèce, a study of similarities and differences in moral, social, and political values and beliefs in the Homeric epics and the Book of Odes can lead to a broader understanding of the fundamental aspects of the cultures in which they have originated. Of the Book of Odes and the Homeric epics, it might be said:
“… like that star of the waning summer who beyond all stars rises bathed in the ocean stream to glitter in brilliance”(Homer, Iliad).

Jing He, “One Word Puzzle: A Case Study on tui wen 退顐 Term from the Ode of the Swallow (Version A) 燕子赋”

Dunhuang manuscripts Ode of the Swallow 燕子賦 (Version A) contain a word 退顐 (tui wen) which has four different written forms in eight different versions stored in Great Britain and France. There has been a long debate about its original meaning, which has influenced the understanding of the content and text’s functional nature. Detailed study of Dunhuang manuscripts stored in Russia, as well as British and French versions of the Ode of the Swallow (Version A), makes it possible to identify a standard written form of this word. According to the clues found in literary works of Tang and Song dynasties, it can be further determined that there is a close relationship between this phrase and the dramatic performance known as “xi nong” 戲弄 in Tang dynasty. The relationship between 退顐 tui wen, which is a word from colloquial or half-colloquial language, and specific terms used in xi nong of Tang dynasty (唐戲弄) should be regarded as a typical case of the shift from late Tang dynasty’s literary language to the folk language. At the same time, if the Ode of the Swallow has a function of a play script, it is also worth thorough investigation.

Kuniko Ukai, “From Genre to Mere Literary Device: The Dismantling of the Traditional yuefu

Scholars generally agree that the genre of the traditional yuefu, as defined by Allen (1992) and Matsuura (1982), reached its zenith and the beginning of its decline in the late High Tang. This paper will analyse one of the ways in which yuefu were henceforth typically written: using a traditional yuefu title, but incorporating only the themes, plot and ingredients which the title entails while ignoring the generic prescriptions. The final product is a quite individual and often personal non-yuefu poem. I will analyse three types of such non-yuefu poems: (1) Poems about customs of a certain region: These use yuefu elements concerning a certain region as a stage on which the common people’s life is depicted. The yuefu titles staged in the South are most often used for this type. (2) Poems about the personal situation and emotions of the poet: In these, the yuefu’s elements are only a convenient device to enhance the emotional situation or strengthen its point, as it is explicitly made by the poet. (3) Poems enacting the proliferation of meaning: In these, the poet manipulates his language in such a way as to make the poem ultimately not fit in with the yuefu’s prescription, although the surface of the poem’s text gives the reader at first glance the impression that this is a normal yuefu.

Inexpert Elite Outsiders and Lowly Local Specialists

(Re)Constructing Expertise, Technology, and Geography
Thursday
4:00 pm – 5:45 pm
Room 2

  • Organised by Nanny Kim
  • Nanny Kim, “Mining Specialists Introduced as Peasants and Literati Authors as Mining Specialists: Encounters in Research on Qing Period Mining in Southwestern China”
  • Guangrui Zhao, “British Geographical Expeditions and the Production of Knowledge about Tibet, 1899–1947”
  • Hailian Chen, “Discovering Mining Knowledge in the Qing Archival Documents: Reflections on the Surveys by Inexpert Literati and Oral Testimonies by Illiterate Miners”
  • Peifeng Liu, “Communities of Southern Shanxi in Stele Records of the Ming and Qing: Diversity under the Cloak of Rural Villages”

This panel discusses approaches to and insights gained from the modern method of gathering information through fieldwork. The geographic and thematic focus is on areas that are sparsely covered in traditional historic records, such as geographic space, specific local communities, and sites of mining and metal production. In late imperial China, government and elite records were usually content with general outlines, sufficient for administrative and fiscal orientation on the county level. Ming and Qing writings on topics we now define as ethnographic, geographic and technological were produced by elite outsiders for elite outsiders. Free from the need to stoop to concrete detail, the more curious historian is often left unsatisfied. Fieldwork provides highly concrete if often disjointed information. This panel scrutinises possibility of using this source from historic fieldwork undertaken by servants of the British Empire in Tibet since the late nineteenth century to recent fieldwork on sites of historic mining by the authors. The presentations analyse the production of knowledge as well as the distance between received and local narratives, Chinese and British imperial conceptions, and discuss approaches that employ spatial analysis in assessing and interpreting fieldwork findings. The four papers present research results regarding the production of field-based knowledge and the possibilities of gaining insights into past diversities beyond the bland simplicities that received records suggest.

Nanny Kim, “Mining Specialists Introduced as Peasants and Literati Authors as Mining Specialists: Encounters in Research on Qing Period Mining in Southwestern China”

This paper’s starting points are an incongruity and a seeming congruence. The incongruity arises from the fact that the authors of our core texts on the technologies of mining and smelting in late imperial China were erudite scholars but had a limited interest in understanding, how things actually worked. The seeming congruence is between late imperial texts that present mining communities as groups of landless poor who apparently acquired their skills on the job, on the one hand, and informants who present themselves as peasants but gradually demonstrate their expertise that they acquired through practical work of many years, or in continuing a family tradition. Images old and new suggest that Chinese mining was performed with a minimum of technological input and a maximum of cheap labour. The complexities of mining and smelting, however, contradict this suggestion, unless we assume that economics worked differently in China or that Chinese miners had no human aspirations but superhuman skills. The presentation explores possibilities and limitations of analysing a small and limited body of written sources and the differentiation of perspectives and representations that can be found by listening long and carefully enough.

Guangrui Zhao, “British Geographical Expeditions and the Production of Knowledge about Tibet, 1899–1947”

British explorers of the late 19th to mid-20th century are the creators of modern knowledge about Tibet. The majority of the men were in the employ of the colonial government of India, while a few were professional surveyors. In their backgrounds, they shared training in modern schools of the British empire, involving a scientific world outlook as well as an imperialist and racialist perspectives on other peoples and world regions. In their work, they profited from the privilege and protection by the leading world power of the time. Taking part in explorations was a form of the “great game,” usually in the form of peaceful expeditions, but occasionally employing armed force and taking to looting as well. The knowledge that the expeditions produced was diligently recorded, printed and archived by British imperial governments, and much was published in scholarly and popular books and articles. The first producers of modern knowledge about Tibet shaped Western images of this region of the world, perpetuating the precision of scientific information as well as their imperialist romanticism. This paper explores the explorers during their fieldwork. It examines the processes of gathering, interpreting, and creating information and analyses the roles of preconceptions and experience, as well as the processing of the collected information in published records and popular works. The analysis traces the individual experience and the direct observations of the Tibetan Other in relation to collectively held conceptions. It also considers the tensions between scientific impartiality and power politics and their significant influence on the newly created knowledge tradition.

Hailian Chen, “Discovering Mining Knowledge in the Qing Archival Documents: Reflections on the Surveys by Inexpert Literati and Oral Testimonies by Illiterate Miners

Mining in China’s traditional agrarian society has been linked with the images of impoverished landless drifters and “primitive” techniques. In fact, technologies (broadly defined, including managerial skills) were crucial to operate mines. Previous historical studies on preindustrial Chinese mining have largely relied on interpreting the few surviving printed texts on mining and metallurgy. My recent study on Chinese zinc mining in the eighteenth century has broadened our understanding of traditional mining by investigating a diverse array of primary sources. Among them, the Qing archival documents deserve more attention than they have hitherto received from historians of technology. Focusing on selected case studies of capital crimes and administrative problems recorded in the imperial archive, this paper examines the production of mining knowledge from the perspectives of both elites and illiterate miners in the Qing period. Authored by the inexpert literati-officials without hands-on experience, these materials on mining nevertheless represent an important dimension of constructing mining knowledge about the sites among the educated elites. Equally important are the oral testimonies in the legal cases on the southwestern mining societies that reflect/produce the miners’ world with their self-perception. The presentation deepens our knowledge about an under-represented social group in Qing China and demonstrates the potential of tapping new primary sources for research on the history of technology.

Peifeng Liu, “Communities of Southern Shanxi in Stele Records of the Ming and Qing: Diversity under the Cloak of Rural Villages”

Local gazetteers of southern Shanxi present the region as rural, with some peasants pursuing mining and iron smelting as a sideline occupation. Richthofen’s field trip of 1870 is an eye-opener on the region’s technologies, the specialisations, and the importance that the iron industry still possessed after decades of civil war. A long-term fieldwork project involved the collection of several dozen stele inscriptions that record temple donations. These provide often isolated, but highly specific records on communities, the economic weight of the mining sector, of social structures and safety nets organised by local societies. This presentation assesses the mining sector on the basis of these new sources and attempts an interpretation of the socio-economic structures in the mining communities that gazetteers represented as rural villages.

Entangled

Writing Things as the History of Imperial China
Thursday
2:00 pm – 3:45 pm
Room 2

  • Organised by Fan Zhang
  • Yanlong Guo, Chair
  • Fan Zhang, “Transcultural Entanglement: Ceramic Pilgrim Flasks with Central Asian Musicians and Dancers in Early Medieval China”
  • Yongshan He, “What Can Miniature Artefacts Do? Granary Models in Han Tombs”
  • Fei Deng, “Constructing a Gendered Space: Scissors and Irons in Song Dynasty Burials”
  • Chen Shen, Discussant

Things entail complex relationships. In ancient China, the interplay between highly crafted objects and their beholders created entangled layers of meaning and forged social relations. Informed by this understanding, the papers in this panel evoke a historical web where different types of objects interacted with their artisans and elite owners in various periods of imperial China. Yongshan He, reflecting on the granary models in Han tombs, interrogates how miniatured architectural models empowered their living spectators by altering the beholders’ spatial perception of the world. Fan Zhang considers early-medieval ceramic pilgrim flasks decorated with Central Asian musicians and dancers in order to explore human-object relationships in a transcultural setting. Fei Deng’s paper interrogates the role two motifs, scissors and irons, play in defining gendered space in Song tombs. Ning Yao examines the incense burner in the Ming ritual context, particularly highlighting the significance of visualising smoke. Each of these papers contextualises objects in order to reconstruct their cultural biographies and make clear the interdependence of objects, their makers, and their users. We probe into questions of how small and portable things may shape individual behaviours and collective mindsets. As these studies elucidate the interactive nature of objects’ utilitarian functions and semantic meanings, they disclose the unique significance of seemingly trivial things as sites of historical and artistic knowledge of imperial China.

Fan Zhang, “Transcultural Entanglement: Ceramic Pilgrim Flasks with Central Asian Musicians and Dancers in Early Medieval China

Ceramic pilgrim flasks decorated with Central Asian musicians and dancers have fascinated scholars for decades. Objects of this type are excavated from tombs dated to the 6th century in northern China and are now collected in museums around the globe. Recent scholarship has centred on the iconographical study of the musical scene, using these artefacts to illustrate cultural interactions between China and Central Asia. This paper instead of revisits ceramic pilgrim flasks through the theoretical lens of entanglement between human and thing. It incorporates archaeological evidence of burial sites and pottery kilns, transmitted, and excavated texts, and related visual materials to shed new light on the multiplicity of human-object relationships among the ceramic vessels, their elite owners, depicted foreign performers, and local artisans working at production sites. A key aim is reconstructing the historical context to understand how the ceramic flasks were used to represent exotic performances from Central Asia and how they helped negotiate the relationship between the living and the dead. A further contribution of this paper is the identification of two groups of pilgrim flasks taken from dozens of museum collections. Comparison of the two groups reveals localised modifications of the music and dance images in different regions of China, thus illuminating processes of cross-cultural transmission.

Yongshan He, “What Can Miniature Artifacts Do? Granary Models in Han Tombs

One significant change in the mortuary practice of the Han dynasty (202 BCE–220 CE) was the increasing popularity of miniaturised architectural models in burials. Previous scholarship has generally ascribed this phenomenon to the Confucian belief of “serving the dead as if they still were alive,” thus treating these ceramic buildings as mere passive reflections of real architecture. Following this line of logic, some orthodox Marxist historians have interpreted the emergence of funerary granary models as an indicator of the transformation of the Han social structure from large clans to individual households with private properties. This paper challenges assumptions by situating the granary models in the long-standing tradition of mingqi pottery production and comparing these tectonic objects to the Han funerary vessels. I consider that the emergence of the miniature granaries in Han tombs hinged upon the existing matrix of the material, technology, and style that first developed through the production of the mingqi earthenware utensils. Through the theoretical lens of miniaturism, this paper further investigates the relationship between the granary models and their beholders. I argue that these models transformed the unmovable structures of storehouses aboveground into portable artefacts underground, whose diminished scale was able to empower their living spectators, altering the beholder’s spatial perceptions of the world. By handling and placing the miniature architectural models in tombs, the living was able to create an alternative universe for the deceased.

Fei Deng, “Constructing a Gendered Space: Scissors and Irons in Song Dynasty Burials”

Images of daily objects frequently adorned tomb murals in northern China during the tenth and eleventh centuries. In present-day Hebei and Henan provinces, a remarkable number of Northern Song (960–1127) tombs are embellished with motifs of scissors and irons. These motifs consistently appear in the same position within burial spaces, thus signalling that they play a coherent role in pictorial programs. Scholars have tended to treat these seemingly trivial motifs as stereotypical representations of family scenes and thus see no need to address their sociocultural meanings. From a sociocultural perspective incorporating gender, this paper reexamines the representations of scissors and irons in murals in conjunction with actual implements found in burials from the Song period. Situating these images and objects in their original mortuary contexts draws out the spatial and pictorial relations between the assemblage of scissors and irons and other types of everyday images and objects in tombs. This demonstrates that the objects in question were historically associated with feminine activities. As visual and material representations, scissors and irons served multiple purposes, the most significant of which was their interaction with the tomb occupants to create a symbolic gendered space in burials. Establishing this argument, the paper shows why scissors and irons were incorporated in funerary decoration, explores the ways in which they were visually composed, and reconstructs important aspects of social relations entangled with such objects in Song China.

Great Men and State Formation in Medieval China

Wednesday
11:00 am – 12:45 pm
Room 2

  • Organised by Masha Kobzeva
  • Masha Kobzeva, Chair
  • Christine Welch, “Calligrapher, Poet, and Statesman: Yu Shinan and the Founding of the Tang Dynasty”
  • Masha Kobzeva, “Post scriptum to Tang Taizong’s Rule: Comments of the Officials on the Jin shu
  • Xin Zou, “Building Legacy Through Stories: A Case Study of Anecdotes on Great Ministers of the Tang Dynasty”
  • Anthony DeBlasi, Discussant

The interactions between the ruler and his officials played an important role in state formation and policy implementation. The positive political changes and harmonious rule contributed to the creation of a particular image of the emperor with the ideal ruler-minister relationship. Humble and attentive ruler listened to his advisors and encouraged remonstration. However, the extent of ministers’ involvement in a decision-making process and their status in relation to the ruler were frequently contested in a discussion on their influence on the regime’s stability and its success. The panel provides an overview of the role and function of the high-ranking officials during the Tang dynasty. Christine Welch focuses on the role of a famous calligrapher, Yu Shinan 虞世南, as an influential advisor to Tang Taizong, second emperor of Tang. Masha Kobzeva analyzes the postfaces to the Jin shu 晉書 chapters written by Tang Taizong’s ministers exploring their views on early Tang imperial policies. Finally, Xin Zou provides a comparative perspective of the ministerial function from the mid-late Tang by examining anecdotes on outstanding officials written by Li Deyu 李德裕.The papers provide an alternative reading of the dynamics of interactions between ministers and rulers and its role in state formation, challenging the uniformity of an idealized picture of ruler-minister relationship.

Christine Welch, “Calligrapher, Poet, and Statesman: Yu Shinan and the Founding of the Tang Dynasty

Although best known today as compiler of the Beitang shuchao, a valuable encyclopedic compendium of pre-Tang texts, or perhaps as an important transmitter of the Wang Xizhi calligraphic style and one of the Four Masters of the Early Tang,” Yu Shinan (558–638) was most influential as advisor to and confidant of Li Shimin (598–649) posthumously known as Taizong, second emperor of the Tang Dynasty. In his Diwang luelun, a short text which outlined the rise and fall of ancient kings and emperors, Yu proscribes correct activities and lambasts morally reprehensible behavior, constructing a handbook for the continued Heavenly Mandate, written for Li Shimin’s personal perusal. Yu’s memorials recorded in the Tang histories warn the throne against certain activities, like the composition of lavish poetry reminiscent of the style popular during the politically chaotic Southern Dynasties and the construction of an overly elaborate mausoleum for Taizong’s father, Gaozu. Though these warnings appear to have been met with varying levels of acquiescence, it was Yu’s appointment to the influential Hongwen guan, Taizong’s high praise of Yu’s character, and the emperor’s extended mourning after Yu’s death and subsequent revealing dream of the return of Yu’s spirit which together betray the deep political influence Yu had on the incipient Tang government and especially the second Tang emperor.

Masha Kobzeva, “Post scriptum to Tang Taizong’s Rule: Comments of the Officials on the Jin shu

The second emperor of Tang, Tang Taizong 唐太宗 (r. 626–649), initiated a massive compilation project of the earlier dynastic histories during his rule. For one of them, the Jin shu 晉書, he personally wrote critical evaluations in the end of several chapters. The Jin shu, ordered separately from the first group of the dynastic histories, was the first historical compilation done by a group of scholars. The scholars were also part of Taizong’s coterie and responsible for advising the emperor on a majority of political decisions. Most of the chapters in the Jin shu each had a summarizing comment written by one of the editorial staff in the end. According to some scholars, Taizong ordered the compilation to use the examples in the Jin shu to warn and educate his ministers and future rulers. As Taizong was personally invested in writing the four commentarial essays in the JS, his ministers similarly used “Official Historian remarks” 史臣曰 as a safe space to remonstrate with Taizong on his policies and views. Despite Taizong’s encouraging criticism of his decisions, his officials were still rather reluctant to directly voice their opinion and use of the dynastic histories was one of the indirect ways to do so. The paper explores how the closest ministers of Taizong and, concurrently, Jin shu editorial staff made use of the compilation to express more freely their views on the regime through their reading of and comparison to the Jin history.

Xin Zou, “Building Legacy Through Stories: A Case Study of Anecdotes on Great Ministers of the Tang Dynasty

This paper takes the case of Li Deyu 李德裕 (787–850), an important statesman poet of the mid-late Tang, as a window in exploring the theme of “Great Men in State-Formation.” Li served as a Grand Councilor during Emperor Wenzong 文宗 (r. 827–840) and Emperor Wuzong’s (r. 840–846) reigns, the latter of which witnessed Li’s personal rise to the summit of his imperial service as well as a brief revival of the great Tang prosperity. The focus of this paper is a close reading of a set of anecdotes on ministers of the high Tang as seen in Li Deyu’s Ci liushijiu wen 次柳氏舊聞 (Sequenced old stories from the Lius), a collection of stories concerning the great Tang monarch Emperor Xuanzong’s reign (r. 712-756). This collection was first presented to Emperor Wenzong in 834 and was later incorporated into official histories after the fall of the Tang dynasty. The trajectory of these accounts enables us to study the lives and careers of these outstanding ministers and their key roles in state-formation. More importantly, we can see how these anecdotes, as a literary genre, created and shaped a legacy of these great ministers in official and unofficial histories. In other words, this paper does not regard the accounts of these ministers as a wholly faithful record of their lives, careers, and achievements. Rather, I suggest that we interpret these Tang texts as a product of their immediate social, political and cultural conditions.

New Forms of Textuality and Metadata

Producing and Analysing Digital Objects in Sinology
Thursday
9:00 am – 10:45 am
Room 2

  • Organised by Martina Siebert
  • Martina Siebert, “Digital Perspectives on pulu 譜錄—Reading pulu from a Distance”
  • Hou Ieong (Brent) Ho, “New Forms of Metadata and Non-Consumptive Computational Services with CrossAsia-ITR”
  • Hilde De Weerdt, “What Are and What Do We Do with Meso or Macro-Scale Historical Datasets?”
  • Shih-Pei Chen, “What One has to Know about a Locality: Analysing Knowledge Organisations of 4,000 Chinese Local Gazetteers”

Starting in late 1990 the availability of electronic full texts of historical Chinese sources has grown steadily. This has been triggered mainly by two conditions: first, the enormous size (and sometimes rarity) of the text corpus academics need to investigate in their research, and second, the presence of cheap labour force for typing (and of course a growing financial power of Chinese universities to buy these e-products). More recently the interest in full-text databases has become supplemented with a curiosity about what more might be done by means of Digital Humanities (DH) methods and tools. Whereas in the view of many academics DH seems to only be a more elaborate version of full-text searches aiming at answering questions faster or on a larger scale, this panel will step outside this pure instrumentalist view to explore the digital objects produced by DH tools and methods in their own right. We conjecture that the various forms of statistics, network analysis, text enhancements etc. and their interactive visualisations produce alternative, non-linear, or meta versions of a text and thereby allow—from a library’s viewpoint—for additional means for orientation within a corpus or—from an academic perspective—for an aggregation/analysis of data that supplements the characterisation of the resources used and the research problematic. The panel brings together a group of scholars with historical, digital humanity and library expertise to approach the various aspects of this notion.

Martina Siebert, “Digital Perspectives on Pulu 譜錄—Reading Pulu from a Distance

My dissertation explored the types of knowledge and modes of presentation that characterises the genre of pulu and the changing classification pulu texts experienced within Chinese bibliographical schemes. Almost twenty years ago this was still based on hand-copying texts in Chinese libraries and an Access database to store and analyse data on the content and various classificatory allocation of the identified titles. In my later research, I have benefited to a large extent from the growing availability and searchability of electronic texts. In this talk, I want to zoom out and look at pulu from a distance, showing how they present themselves against the backdrop of different types of digital meta-objects. The bibliographical class of pulu will serve as a test case for service developments in the context of the CrossAsia Integrated Text Repository (ITR). Concrete examples are a statistical text similarity analysis (PCA) of the canonically structured corpus Xuxiu Siku quanshu and a bigram explorer allowing an analysis of how the terms pu (treatise) and tu (illustration) correlate with other terms/bigrams in this corpus. I will also look at language models, i.e. semantic units according to probability distribution and what is the most probable environment of these units, leading to a comparison of models calculated on the basis of ‘four classes’ corpora to that calculated on the basis of individual time or genre segments.

Hou Ieong (Brent) Ho, “New Forms of Metadata and Non-Consumptive Computational Services with CrossAsia-ITR”

CrossAsia is a service of the Berlin State Library that provides, among other things, access to licenced digital resources on Asia for scholars affiliated with a German academic institution. In the past five years, CrossAsia has been developing an infrastructure called the CrossAsia Integrated Textrepository (ITR) that aims at preserving the growing amount of stored digital texts but also provides the basis for developments and experiments with non-consumptive computational services that do not violate copyright restrictions of the full texts. The talk will introduce these additional approaches to the collection that supplement the ones offered by the original databases or traditional cataloguing techniques, and show how they open the road to further digital meta-objects accessible to all. The ITR Fulltext Search enables scholars all over the world to get search results with relevant snippets from over 50 million indexed pages from 325,000 titles, mainly in Chinese, English and Japanese. The ITR Explorer in addition enables users to investigate and visualise the statistical relations of keywords in the ITR collection in a number of titles and over time. Besides these pre-defined tools, we also processed the licensed texts into n-grams (consecutive one to three Chinese characters and their frequencies within a title) and released them together with their metadata as open data for interested scholars to download and perform their own analyses. This data can be used for various digital humanities methods and thus may produce further open data sets and digital meta-objects.

Hilde De Weerdt, “What Are and What Do We Do with Meso or Macro-Scale Historical Datasets?”

In an attempt to compare how contemporaries viewed relationships amongst the dozens and, in one case, hundreds of people who were put on political blacklists I and a small group of colleagues extracted relational datasets of the co-occurrence of their names in tens of thousands of documents written in a period covering the late eleventh through the early thirteenth centuries. We performed a variety of network and probabilistic analyses on these datasets which produced further datasets, spreadsheets, and interactive graphs. We produced sample datasets to compare the behaviour of those on the list to those of their contemporaries with similar backgrounds. In this presentation, we will not only present some of the conclusions of this work but also focus on the question of how these digital research outputs (and similar ones such as spatial analyses of other Chinese historical datasets) compare to analogue historical source materials and why and how they could be leveraged to discover and read primary sources at micro-scales in new ways.

Shih-Pei Chen, “What One has to Know about a Locality: Analysing Knowledge Organisations of 4,000 Chinese Local Gazetteers”

Since at least the 12th century, local gentry and officials had been recording local knowledge in local gazetteers (difangzhi). Through 800+ years of development, the genre surprisingly maintained a relatively consistent structure of roughly 20 to 100 sections that reappeared in many gazetteers across this long period of time and vast space of China. While there were indeed top-down guidelines issued by the central or provincial governments for editors to follow when compiling local gazetteers, it is not easy to grasp what the thousands of individual editors actually decided to keep, to add, and to leave out. In this presentation, we will report on our experiment of analysing the section headings of a set of 4,000 local gazetteers from the Song Dynasty to the Republican period. By employing computational techniques to look at the actual section headings used in each gazetteer and how they are similar or different, this bottom-up approach helps historians to see global patterns in the knowledge organisation of difangzhi as a genre and helps us to understand the negotiation process between the centre and the local compilers about what categories of knowledge should be recorded. Using simple statistics and a visualisation tool we analysed the 12,000 (normalised) distinct section headings from the 4,000 gazetteers. Our preliminary result shows that there are temporal as well as geographical patterns in the section headings used, which require closer examinations together with historians.

Problematic Text Material

Analysing Early Chinese Inscriptions and Manuscripts
Wednesday
4:00 pm – 5:45 pm
Room 2

  • Organised by Susanne Adamski
  • Joachim Gentz, Chair
  • Susanne Adamski, “‘Drowning’ (chén 沈) Victims during the Late Shāng Dynasty (ca. 13th–11th cc. B.C.): Inscriptional Contexts and Problems”
  • Joern Peter Grundmann, “Virtue in Bronze and Stone: The Early Conceptual History of de 德”
  • Yunxiao Xiao, “Textual Heterogeneity in Multi-Text Manuscripts: Reconstructing the *Zichan 子產 and *Xin shi wei zhong 心是謂中 Manuscript Scroll”
  • Kun You, “Paratext and Textual Coherence: The Case of the Mawangdui Silk Manuscript Text Shiliu jing

Unearthed texts inscribed into bones, cast into bronze or written on bamboo or silk have become essentially important sources for the researcher of early China, reaching from the Shāng (ca. 1600–1045 B.C.) through Western (1045–771 B.C.) and Eastern Zhōu (771–221 B.C.) to the early imperial periods (from 221 B.C.). Problematically, they all pose specific difficulties.
These texts not only represent different stages of palaeographic, linguistic as well as technological development that leave room for further exploration of their form, structure and content, but they can often be understood in more than one way, or sometimes not at all, due to fragmentation, errors in manufacture, or partial destruction or loss of their carriers.
Although these are serious problems for reading (or even deciphering) and analysing the texts and corpora with regard to certain related social or historical phenomena, research is often based on edited transcriptions and versions of text corpora. While these have justly become standard reference works, they are certainly not infallible in every single case. Nevertheless, even specialists of early Chinese inscriptions or manuscripts often need to consult more than one type of textual source for diachronic research.
Due to these standing issues, the panel intends to discuss novel approaches in analysing inscriptions and manuscripts having regard to material problems. Panellists are invited to present new methodological considerations in extracting information from textual corpora or single texts while looking into specific social or historical phenomena of early China.

Susanne Adamski, “’Drowning’ (chén 沈) Victims during the Late Shāng Dynasty (ca. 13th–11th cc. B.C.): Inscriptional Contexts and Problems”

While late Shāng sacrificial practice has been studied in several ways, it is rather seldom treated in detail, and still not really understood. So far, no comprehensive analysis of the oracle-bone inscriptional (OBI) material has been done regarding the practice of “drowning” (chén 沈) victims, which is rather unlikely to yield archaeological remains. Whereas the custom of “wedding” young women to the river god is known from early imperial texts (Shǐjì, Shuǐ jīng zhù), OBI records of drowning animal and sometimes human victims as part of the elite Shāng sacrificial system do not really support current interpretations as an early predecessor.
Following Liú Yuán’s 刘源 (2004) criticism of interpreting OBI verbs as sacrificial names, the present paper explores the question whether chén 沈 should be regarded as a distinct category of sacrifice, determinable as a sacrifice by immersion (Versenkungsopfer), or as the specific killing method used on a variety of sacrificial occasions. In a systematic philological approach, all verbal phrases referring to the practice of “drowning” (chén) in archaeologically excavated OBI corpora will be analysed, focusing on kinds and numbers of victims, different recipients, occasions, as well as other combined methods of killing and/or sacrifice mentioned. Facing fragmentation and other material problems, current transcriptions in standard reference works shall be re-evaluated, and problematic OBI evidence excluded. The aim is to gain further insight into the complex practice of Shāng animal and human sacrifice.

Joern Peter Grundmann, “Virtue in Bronze and Stone: The Early Conceptual History of de 德”

This paper explores a new approach towards understanding the term de 德 (traditionally rendered “virtue”) in literary sources from the Western Zhou and Springs and Autumns periods. Instead of attempting to define this important term through its often vaguely perceived associations with the supernatural, an approach which in the past led to rather arbitrary results, the present paper aims to delineate the generic function(s) of de in context-bound excavated texts inscribed on bronze vessels and stone tablets.
In a first step, I will show that within the period under review, de appears overtly in mid-to-late Western Zhou appointment inscriptions as well as in 5th century BCE covenant texts. In both sources, I argue, de habitually forms part of a larger conceptual field or repertoire of terms employed in commitment formulae uttered either by the recipient of a royal command or by a covenantor in rendering his allegiance to the covenant lord. This find should enable us to define de as an aspect or function of an idea of political organisation, which must have enjoyed some degree of diachronic stability from the 9th to 5th century BCE.
In a second step, I will explore the possibility of applying this idea as a hermeneutical framework for interpreting non-formulaic instances of de which occur in discursive passages concerned with Zhou political theology in both bronze inscriptions and in transmitted texts from the Odes (Shi 詩) and Documents (Shu 書).

Yunxiao Xiao, “Textual Heterogeneity in Multi-Text Manuscripts: Reconstructing the *Zichan 子產 and *Xin shi wei zhong 心是謂中 Manuscript Scroll”

Materiality plays a decisive role in restoring unearthed ancient manuscripts and their texts. Indeed, studies on the physicality of the Warring States manuscripts keep enriching our understanding of book formats, the textual culture, and history of knowledge. These explorations, then, let us rethink the following questions: How should we define “text,” “manuscript,” or “book” in Warring States manuscript culture? What is their basic unit? What principles or criteria were applied in the compilation and organisation of a “book” containing more than one text?
By probing into these questions, this paper aims to elucidate the intricate interplay among text, manuscript, and people. I will first reconstruct a continuous scroll, consisting of two groups of Warring States bamboo slips from the Tsinghua manuscript collection. Their texts, titled *Zichan and *Xin shi wei zhong, respectively, at first sight, appear to be unrelated in their content but share a remarkable consistency in their materiality. Furthermore, a close reading of the text reveals that in spite of their ostensibly different rhetoric, theme, and genre, they share many similarities in their language, structure, and important concepts. Both the resemblance and divergence between *Zichan and *Xin shi wei zhong suggest that, instead of forming a consistent “book” with a clear and strict configuration of “chapters,” the manuscript is a loose compilation with a low degree of consistency. The coexistence of heterogeneity and homogeneity, in both textuality and materiality, appears to be typical of the manuscript culture of the time.

Kun You, “Paratext and Textual Coherence: The Case of the Mawangdui Silk Manuscript Text Shiliu jing

Modern readers are used to encountering texts from early China in the form of compilations containing an often large number of chapters in a more or less systematic arrangement. The growing number of excavated manuscripts from the Classical Period (approx. 5th to 1st c. BCE), however, shows a very different textual culture: texts seem to have circulated in separate bundles of bound bamboo slips containing relatively short texts. The large compilations we encounter today in the form devised by the team around Liu Xiang in the late first century BCE use paratextual devices that were still absent in the pre-imperial period. My research aims to trace developments in book culture that led to extensive, well-ordered arrangements of texts as those compiled by Liu Xiang.
This presentation centres on a text, titled Shiliu jing 十六經, in an early second century BCE silk manuscript. I will show that the manuscript betrays efforts to create a meaningful order of the heterogeneous textual material found in that text. This process includes incorporating textual authority into the text itself, thus making it less dependent on the authority of instructional or ritual contexts in which the texts were originally used.